Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]




Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 131 messages ]  Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Suivante
Auteur Message
 Sujet du message: Re: VO ou VF ?
MessagePosté: Jeu 9 Jan 2014 16:22 
Hors ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Lun 25 Nov 2013 11:13
Messages: 655
Localisation: NoWhere
BigBoss a écrit:
Donc c'est bien ce que je disais, en Anglais c'est plus "cool" et en Français vu que c'est notre langue ça en devient "ridicule".

Ça devient ridicule pas parce que c'est "notre langue" mais déjà parce que c'est parfois mal traduit, mais en plus parce que parfois il n'y a pas le choix, quand on adapte bah ça sonne bizarre mais on y peut rien.

Ça me rappel la première conversation entre Naked Snake et Paramedic...

- What's your real name?
- John Doe, what's yours?
- Jane Doe.

Impossible à traduire tel quel en français. Donc on a le droit à une adaptation avec Tarzan et Jane, on perd le vrai sens d'origine, et en plus on a droit à un effet comique bonus! ^^

Donc avec les sous-titres les anglophones perçoivent les deux sens différents alors qu'avec des doublages fr on en aurait eu un seul pour tout le monde ^^ (sans parler du fait qu'on aurait dû entendre des doubleurs fr devoir interpréter ce dialogue ^^)

flying_fox a écrit:
Snaaaake a écrit:
VF pour les vieux films (goonies, retour vers le futur, arme fatale etc.) où les VF étaient encore au top
VO pour les autres films
VO directement dans les jeux si elle est présente


Ça me semble bien, ça, tiens. :)

J'approuve aussi ^^

_________________
"To Let The World Be" - Philanthropy


Dernière édition par NoName le Jeu 9 Jan 2014 16:31, édité 1 fois.

Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message: Re: VO ou VF ?
MessagePosté: Jeu 9 Jan 2014 16:41 
Hors ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mar 6 Mar 2012 22:00
Messages: 4001
Localisation: 19°54'09.4"N 75°06'00.8"W
NoName a écrit:
Ça devient ridicule pas parce que c'est "notre langue" mais déjà parce que c'est parfois mal traduit


C'est clair que c'est souvent un problème de traduction, à la base.

Quand on voit le "duplique-moi ça !" de Raiden... Il y a de quoi avoir froid dans le dos en pensant à un doublage français de MGS2 (doublage qui aurait été imposé, bien entendu... sans quoi ça ne m'aurait pas posé de problème).

A noter, bien sûr, que des problèmes similaires peuvent tout à fait avoir eu lieu entre la VO et la VA... C'est pour ça qu'une VOst devrait toujours être proposée, ça reste le meilleur moyen de s'imprégner de l'aura des dialogues dans leur langue d'origine (qu'on la connaisse ou non) sans sacrifier la compréhension.

_________________
"Nothing in this world is more complicated than Peace Walker's codename system."


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message: Re: VO ou VF ?
MessagePosté: Jeu 9 Jan 2014 16:46 
Hors ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Sam 1 Sep 2012 13:59
Messages: 4566
Mais qui nous dit que la Phrase d'Origine (en Jap donc) voulait ce sens là ?
Après là ce n'est même plus un soucis de VF car même sur la VOSTFR c'est un "soucis".
C'est "obligé" de voir des soucis à ce niveau là.
Tu passe du JAP---> US (donc qui doit prendre des "libertés" pour coller aussi) ---- > FR


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message: Re: VO ou VF ?
MessagePosté: Jeu 9 Jan 2014 17:01 
Hors ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mar 6 Mar 2012 22:00
Messages: 4001
Localisation: 19°54'09.4"N 75°06'00.8"W
BigBoss a écrit:
Mais qui nous dit que la Phrase d'Origine (en Jap donc) voulait ce sens là ?
Après là ce n'est même plus un soucis de VF car même sur la VOSTFR c'est un "soucis".
C'est "obligé" de voir des soucis à ce niveau là.
Tu passe du JAP---> US (donc qui doit prendre des "libertés" pour coller aussi) ---- > FR


Ah, c'est sûr, y'aura toujours quelque chose qui sera "lost in translation". :)

_________________
"Nothing in this world is more complicated than Peace Walker's codename system."


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message: Re: VO ou VF ?
MessagePosté: Jeu 9 Jan 2014 17:26 
Hors ligne

Inscription: Ven 25 Oct 2013 21:26
Messages: 822
Localisation: Un tireur ne devrait jamais révéler sa position.
Oui c'est certain qu'il est impossible de tout traduire de façon littérale.

(J'ai posté une idée dans la boite à serpent (topic: grade perso). Je donne cette info' car cette section n'est pas très regardée généralement et parceque le débat concerné a besoin de nous tous ;) )

_________________
TUTORIEL:
- Tutoriel des Blisters MGS1
SONDAGE:
- Le Grand Sondage MG/MGS


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message: Re: VO ou VF ?
MessagePosté: Jeu 9 Jan 2014 17:35 
Hors ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Sam 25 Fév 2012 20:47
Messages: 1758
flying_fox a écrit:
Snaaaake a écrit:
VF pour les vieux films (goonies, retour vers le futur, arme fatale etc.) où les VF étaient encore au top
VO pour les autres films
VO directement dans les jeux si elle est présente


Ça me semble bien, ça, tiens. :)



NoName a écrit:

J'approuve aussi ^^


:)

_________________
Image
Image


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message: Re: VO ou VF ?
MessagePosté: Jeu 9 Jan 2014 18:15 
Hors ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Ven 13 Sep 2013 17:30
Messages: 1382
Localisation: Bordeaux
Allez je me lance. Jeux, Films, Série TV. Anglais uniquement.

_________________
Image


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message: Re: VO ou VF ?
MessagePosté: Jeu 9 Jan 2014 18:22 
Hors ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Sam 25 Fév 2012 19:36
Messages: 4135
Localisation: On the road again.
Mouaip m'fin spas un sondage à la CCV, c'est un topic à discussions argumentées :|

_________________
MGS 1 - MGS 2 - MGS 3
"Verweile doch, du bist so schön!"
Dev.de Homebrews DS
"Who cares? MGS4 sucks, case closed."


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message: Re: VO ou VF ?
MessagePosté: Jeu 9 Jan 2014 18:49 
Hors ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mar 10 Avr 2012 21:27
Messages: 4559
Localisation: Aix en provence
moi je regarde mes films en francais....mais quand j'aime vraiment le film en question j'essaye de me l'acheter en blu ray et de le matter en VO....j'ai regarder Casino royale et tous les star wars dernierement....et j'ai pu decouvrir que la VF de Anakin est mieux que la VO dans La menace fantome (oui - oui, l'acteur joue comme une patate.) donc comme quoi :lol:

_________________
Image

After the end of MGS V: The Phantom Pain, the fanbase was split into two - Lovers and Haters. This marked the beginning of the era called the Kojima War."


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message: Re: VO ou VF ?
MessagePosté: Jeu 9 Jan 2014 21:50 
Hors ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Ven 13 Sep 2013 17:30
Messages: 1382
Localisation: Bordeaux
Pour ma part, j'ai commencer a regarder des films en VO, quand je suis passer au DVD.

_________________
Image


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message: Re: VO ou VF ?
MessagePosté: Jeu 9 Jan 2014 22:06 
Hors ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Lun 23 Sep 2013 01:48
Messages: 1190
Localisation: Essonne
BigBoss27 a écrit:
Water Snake a écrit:
Pourquoi un doublage polonais ? Vous avez jamais regardé un épisode de X-Files en japonais ? Le mec a pas encore finit de parler alors qu'on voit déjà la meuf bouger la bouche. Superbe !


Parce que je suis originaire de ce pays, donc j'ai bien connu ça, rien de plus ^^.


C'était une blague ! Je savais pas comment introduire mon truc ! :?

@BigBoss
Faut dire aussi que le Doublage en France n'est clairement pas un Métier à part.
Et les conditions sont loin d'être optimale ...

=> C'est clairement ce que je dis, les doublages les mecs ont le droit qu'à une prise, si elle est pas bonne tant pis ! Et j'invente pas c'est un mec qui bosse dans le cinéma qui l'a balancé (Durendal). Du coup on aura forcément une VF moins travaillé qu'une VO.

Par contre faut pas oublier qu'aussi bien dans la VA que dans la VF, MGS1 a amené un gros souci scénaristique : le coma de Big Boss, dont il n'est pas fait mention dans la version japonaise.

_________________
Image

From now on, call me ... Big Boss.
This is our only home ... our heaven, and our hell. This ... is Outer Heaven.

Big Boss


Channel Youtube : http://www.youtube.com/user/dwaynematthews21


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message: Re: VO ou VF ?
MessagePosté: Jeu 9 Jan 2014 22:35 
Hors ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Lun 25 Nov 2013 11:13
Messages: 655
Localisation: NoWhere
Water Snake a écrit:
Par contre faut pas oublier qu'aussi bien dans la VA que dans la VF, MGS1 a amené un gros souci scénaristique : le coma de Big Boss, dont il n'est pas fait mention dans la version japonaise.

Ouais, beaucoup de gens ne savent pas que cette histoire de coma lors de son clonage (1972) n'est pas présente dans la VO.

Donc la VF rajoute un double soucis. Par exemple, l'enfant d'Olga mentionné par son père dans MGS2 : "grand child", est traduit par "petit-fils" dans les sous-titres :/

_________________
"To Let The World Be" - Philanthropy


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message: Re: VO ou VF ?
MessagePosté: Jeu 9 Jan 2014 22:55 
Hors ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Lun 23 Sep 2013 01:48
Messages: 1190
Localisation: Essonne
Aussi oui. :)

_________________
Image

From now on, call me ... Big Boss.
This is our only home ... our heaven, and our hell. This ... is Outer Heaven.

Big Boss


Channel Youtube : http://www.youtube.com/user/dwaynematthews21


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message: Re: VO ou VF ?
MessagePosté: Jeu 9 Jan 2014 22:57 
Hors ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Dim 26 Fév 2012 00:00
Messages: 3016
NoName a écrit:
Ça me rappel la première conversation entre Naked Snake et Paramedic...

- What's your real name?
- John Doe, what's yours?
- Jane Doe
Citation:
Snake: - Mon nom, euh... C'est Tarzan. Para-Medic: - Et on te surnomme l'homme de la jungle? Tu es donc un homme sans nom. Snake: - Sur le terrain, un nom, ça ne signifie rien. Au bout d'une semaine, plus personne n'a de nom. Comment tu t'appelles? Para-Medic: - Moi, Jane.
Citation:
Snake: - My name, huh... It's John Doe. Para-Medic: - And they call you Jack for short? You're a regular Captain Nemo. Snake: - A name means nothing on the battlefield. After a week, no one has a name. What's your name? Para-Medic: - Jane Doe.

Merci de me servir sur un plateau d'argent l'exemple parfait pour confirmer mon argumentaire: référence culturelle obligée faut savoir qui est John Doe et ce qu'il représente dans la culture anglophone pour saisir le sens au premier visionnage (ce qui a été expliqué par le traducteur... :P L'homme de la jungle, je doute que ce soit aussi évident si on dit juste "John Doe". Bien sûr en français nous n'avons qu'une partie de la farce, et nous perdons surtout le prénom: John.
Drôle de dilemme, c'est pour ça que je parle d'adaptation ;)

@Water Snake: je suppose que Durendal parle de sa propre expérience? ^^
Water Snake a écrit:
C'était une blague ! Je savais pas comment introduire mon truc ! :?
Puis-je me permettre de te demander ton âge?
:jesors:

_________________
Je suis dorénavant empli d'une joie chaleureuse et mon cœur battra éternellement pour elle


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message: Re: VO ou VF ?
MessagePosté: Jeu 9 Jan 2014 23:11 
Hors ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Mar 10 Avr 2012 21:27
Messages: 4559
Localisation: Aix en provence
le dis Durendal en question :


_________________
Image

After the end of MGS V: The Phantom Pain, the fanbase was split into two - Lovers and Haters. This marked the beginning of the era called the Kojima War."


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message: Re: VO ou VF ?
MessagePosté: Jeu 9 Jan 2014 23:14 
Hors ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Lun 25 Nov 2013 11:13
Messages: 655
Localisation: NoWhere
Phoenyx74 a écrit:
Bien sûr en français nous n'avons qu'une partie de la farce, et nous perdons surtout le prénom: John.
Drôle de dilemme, c'est pour ça que je parle d'adaptation ;)


Personne ne vas à l'encontre de ce que tu dis (enfin je crois... ^^), donc pas besoin de voler mes exemples :D

L'adaptation est nécessaire aux non anglophones, mais elle signifie aussi perte et changement de sens si elle est imposée totalement. Alors qu'avec les sous-titres, on a les deux. Donc le mieux est d'avoir le choix des doublages et des sous-titres, le moins bien est de n'avoir le ni le choix de l'un ni de l'autre, et le compromis est d'avoir la VO + le choix des sous-titres.

shadowtief a écrit:
le dis Durendal en question :



Ça rejoint ce qu'on a dit avec le Renard Ailé et Snaaaake. :lol:

_________________
"To Let The World Be" - Philanthropy


Dernière édition par NoName le Jeu 9 Jan 2014 23:36, édité 2 fois.

Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message: Re: VO ou VF ?
MessagePosté: Jeu 9 Jan 2014 23:22 
Hors ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Dim 26 Fév 2012 00:00
Messages: 3016
NoName a écrit:
Donc le mieux est d'avoir le choix des doublages et des sous-titres, le moins bien est de n'avoir le ni le choix de l'un ni de l'autre, et le compromis est d'avoir la VO + le choix des sous-titres.
Du moment qu'on est d'accord là-dessus ;)

_________________
Je suis dorénavant empli d'une joie chaleureuse et mon cœur battra éternellement pour elle


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message: Re: VO ou VF ?
MessagePosté: Jeu 9 Jan 2014 23:34 
Hors ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Sam 1 Sep 2012 13:59
Messages: 4566
Il est clair que le choix du doublage devrait être quelque chose "d'obligatoire".
D'ailleurs, le compromis que cite NoName aurait donc du être Jap + STFR.


Water Snake a écrit:
Par contre faut pas oublier qu'aussi bien dans la VA que dans la VF, MGS1 a amené un gros souci scénaristique : le coma de Big Boss, dont il n'est pas fait mention dans la version japonaise.


Cela renforce ce que je dis
BigBoss a écrit:
Mais qui nous dit que la Phrase d'Origine (en Jap donc) voulait ce sens là ?

D'ailleurs en parlant de performance VO (parce que MGSV là VA est la VO) l'Ouverture de GZ est loin d'être fameux donc tout n'est pas forcément vrai ^^

flying_fox a écrit:
Ah, c'est sûr, y'aura toujours quelque chose qui sera "lost in translation". :)

Ce film :?


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message: Re: VO ou VF ?
MessagePosté: Jeu 9 Jan 2014 23:42 
Hors ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Lun 25 Nov 2013 11:13
Messages: 655
Localisation: NoWhere
BigBoss a écrit:
Il est clair que le choix du doublage devrait être quelque chose "d'obligatoire".
D'ailleurs, le compromis que cite NoName aurait donc du être Jap + STFR.

Le soucis, c'est que vraiment très peu de gens peuvent comprendre le jap et ses subtilités contrairement à l'anglais. Donc oui, pour moi une version Jap + STFR est préférable a une VF intégrale, mais avoir la possibilité d'une VA + STFR est aussi très appréciable (par rapport au contexte de MG).

_________________
"To Let The World Be" - Philanthropy


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
 Sujet du message: Re: VO ou VF ?
MessagePosté: Jeu 9 Jan 2014 23:54 
Hors ligne
Avatar de l’utilisateur

Inscription: Jeu 12 Sep 2013 19:27
Messages: 2823
Localisation: Haute-Normandie (Rouen)
NoName a écrit:
Le soucis, c'est que vraiment très peu de gens peuvent comprendre le jap et ses subtilités contrairement à l'anglais. Donc oui, pour moi une version Jap + STFR est préférable a une VF intégrale, mais avoir la possibilité d'une VA + STFR est aussi très appréciable (par rapport au contexte de MG).


Mais quand on voit de manière général la qualité du doublage japonais dans les jeux ou manga, on voit que là-bas, c 'est un métier à part entière. Ils ne font pas qu'une interprétation, ils jouent vraiment leurs rôles, c'est des acteurs à part entière (c'est ce professionnalisme qu'il manque surement aux VF et dans une autre mesure aux VA).


Haut
 Profil  
Répondre en citant le message  
Afficher les messages postés depuis:  Trier par  
Poster un nouveau sujet Répondre au sujet  [ 131 messages ]  Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Suivante

Heures au format UTC + 1 heure [ Heure d’été ]


Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum: Google [Bot] et 25 invités


Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets
Vous ne pouvez pas éditer vos messages
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages

Rechercher:
Aller à:  
cron
© 2002 - 2014 Aimgehess - metalgearsolid.be - Tout sur Metal Gear Solid - site non officiel indépendant de Konami

Powered by phpBB © 2000, 2002, 2005, 2007 phpBB Group
Traduction par: phpBB-fr.com